To those who know little about the Middle Ages, the copying of manuscripts of “the ancients” (whether classical, such as the Roman poet Horace, or Christian, such as Saints Jerome or Augustine) often seems either a laudable act of preserving the past or an unfortunate fixation on repeating the words of others rather than penning new and original compositions. Even scholars of the Middle Ages appear sometimes more interested in new types of works such as fabliaux or courtly romances written in the vernacular; when they study the practice of copying, they often concentrate on identifying prototypes or legacies. Finding old wine in old bottles has been a fairly constant theme in medieval studies; sometimes, we must admit, medievalists have just thrown out the old bottles and moved on to something completely new. In this context, it may seem strange to find a work about medieval Latin manuscript commentaries titled...

You do not currently have access to this content.